Виртуальный Общественно-природный Центр
Virtual Sociall-natural Center
4 дополнительных комплекса при изучении экопсихофизиологии:
I

1. Биоценоз и видовое биоразнообразие

2. Единство природы. Учения

3. Идеология. Нормы и стандарты

4. Житейское и методологическое

5. Культурные ценности

6. Физическая картина мира

7. Экологические отношения

II

1. Ассоциативное познание

2. Воображение и моделирование

3. Лингвистические феномены

4. Общая, частная и прикладная наука

5. Психология развития

6. Тактика и стратегия

7. Я - концепция

III

1. Абстракции и имидж

2. Выбор, группы, роли

3. Гарантии и смысл жизни

4. Реакции, комплексы, связи

5. Социальное конструирование

6. Математическая и художественная реальность

7. Экономическая теория

IV

1. Движение, динамика, статика

2. Исторические формы

3. Методические школы. Азбука типологии

4. Теоретическое и практическое сознание

5. Физиология. На пути к открытию

6. Функции и структура

7. Эргономическое прогнозирование

Цепочки тест-формирующих карточек:

Наука - учёный - правило - вера

История - исследователь - время - лад

Культура - профессионал - слово - быт

Природа - любитель - явление - связь

Спорт - игрок - форма - роль

Медицина - доктор - здоровье - благо

Политика - оратор - проблема - досуг

География - экспедитор - место - надежда

Литература - языковед - тема - состояние

Искусство - художник - рисунок - любовь

Право - юрист - факт - отношение

Экономика - инспектор - качество - гармония

Основное содержание логики:

Язык как знаковая система

Логическая характеристика понятий

Имя и логические операции

Высказывание

Вывод

Диалог

Суждения

Вопросы и ответы

Основные законы логики

Умозаключение

Доказательство, аргументация, полемика

Психолингвистика:

Лексикология - словесность

Лексикография - письменность

Фонетика - монологичность

Графика. Письмо - успешность

Орфография - читабельность

Морфемика. Словообразование - позитивность и оптимистичность

Морфология - организованность

Синтаксис - понятность

Стилистика - осмыслённость

Пунктуация - последовательность и определённость

Проблемы в теории перевода и текста:

Поле вероятностного прогноза

Функционирование

Семантико-смысловая структура сообщения

Целостность

Текст - как система высказываний

Текст - как художественный образ

Перевод и его импликативность

Перевод: структура, организация, применение

Методический характер обучения и совершенствования

Классификация

Междисциплинарные связи

Грамматика и закономерности её развития

Функциональная схема поведенческого акта:
Логика, психолингвистика и теории словообразования - это науные дисциплины, помогающие в освоении языка, выбора способа поведения и словоупотребления, выражения и высказывания, составления рассказа и разрешения парадигмы выразительности.
Афферентный синтез
Принятие решения
Функциональная система
Доминирующая мотивация
Акцепторы
Программа
Обстановочная афферентация
Программы
Действие
Память
Действия
Результат действия
Пусковой стимул
Параметры результатов действия
Параметры результата действия
Доминирующая афферентация
Параметры акцептора
Акцептор результата действия
Единая теория логической структуры текста:
Гипотеза выступления
Теория перевода
Литературный метод
Методики чтения и письма
Первое резюме (резюме дисциплины)
Поле вероятностного прогноза
Содержание произведения
Методика "быстрого" чтения
Начало выступления (аннотация ответственности)
Тема
Сноска (отступление)
Методика "быстрого" письма
Главная часть (рецензия определённости)
Принципы сотрудничества и вежливости
Автор (редакционная коллегия)
Методика чтения "про себя"
Составная часть (рецензия конкретности)
Семантико-смысловая структура сообщения
Город (событийный акцент)
Методика пунктуального изложения
Конец выступления (аннотация последовательности)
Уровни вероятностного прогнозирования
Издательство (событийный аспект)
Методика чтения "вслух"
Последнее резюме (резюме порядка)
Факторы коммуникативной ситуации
Год (социальная, экономическая и историческая оценка опыта и ситуаций)
Конспектирование
Отдых
Смысловые выводы
Размер
Лицензирование
Подготовка
Экспансия и компрессия
Название
Методика игр
Самоконтроль
Экспрессия
Модель
Методика реагирования
Логика, психолингвистика и теория словообразования опирается на принципы вежливости и сотрудничества:
Постулат количества или полноты информации
Будь информативен настолько, насколько это необходимо; не будь более информативен, чем это необходимо
Постулат качества
Говори правду, не высказывай того, что ты считаешь ложным
Постулат релевантности
Говори по существу, не отклоняйся от темы
Постулат способа высказывания
Говори ясно, будь краток и последователен, избегай двусмысленности
Постулаты
Объяснение
Такт
Соблюдай интересы другого, не нарушай границ его личной сферы
Великодушие
Не затрудняй других, сведи к минимуму выгоду для себя
Одобрение
Не хули других
Скромность
Не допускай похвалы в свой адрес
Согласие
Избегай возражений
Сочувствие
Высказывай благожелательность
Принцип вежливости:
Принцип сотрудничества:
Логика, психолингвистика и теории перевода и текста являются неотъемлимой частью интеграционного знания
На главную страницу
Классификация сознания в логике, психолингвистике и теориях словообразования соответствует системе классификации уровней сознания в общей психологии:

Личностно-деятельностный уровень:

1. Личность

2. Деятельность

3. Общение

4. Группа

Перцептивно-познавательный уровень:

Ощущения и восприятие, внимание и память, мышление и воображение

Эмоционально-волевой уровень (воля и эмоции, чувства)

Творческо-паттерциальный уровень (характер и темперамент, способности и творчество)

Фразы и предложения - это главный конструкт, организующий предметную область логики, психолингвистики и теорий текста. Он подчинён смыслоразличительной системе.

Комплексные явления слагают более сложный контекст и формируют значение - форму слова.

В результате образуется словарный контекст, который в свою очередь имплицирует весь состав логико-психолингвистической теории.

Обратным механизмом служит фразосогласование.

Для определения словесной смысловой структуры в логико-психолингвистической теории присутствует компонент лексики, простой и в тоже время сложный стимул. Почему стимул? Потому что любой фразеологический оборот это сигнал и мода, модус и модуль, среда и состояние, элемент и роль. Т.е. словесный и словарный состав едины, активны и нормативны, стилезависимы и тенденциообразны.

Феноменальны, ценны и органичны в своём назначении.

Все объекты логико-психолингвистической теории субективны и принципиально входят в этическую структуру законов и правил, т.е. являются правильной этической формой отражения.
Принципы вежливости и сотрудничества дополняются принципами психологической этики и правилами робототехники, а также широчайшей системой этико-нормированной среды ценностей.

Личности и человеку свойственно соблюдать этические нормы, выделять правила и согласовывать их с правильной оценкой своей деятельности, ошибками и как позитивными, так и негативными сторонами продуктов жизнедеятельности.

Все отмеченные феномены инициативно-инерциальны.

Далее, мы хотели бы предложить собственную структуру логико-психолингвистической теории, которая является составной частью экопсихофизиологии и структурной составляющей логики, психолингвистики и теорий перевода и текста (проблемики и темики).

Этические принципы работы психолога

Принцип не нанесения ущерба испытуемому

Правило взаимоуважения психолога и испытуемого

Правило безопасности для испытуемого применяемых методик

Правило предупреждения неправильных действий заказчика относительно испытуемого

Принцип компетентности психолога

Правило сотрудничества психолога и заказчика

Правило профессионального общения психолога и испытуемого

Правило обоснованности результатов исследования психолога

Принцип беспристрастности психолога

Правило адекватности методик, применяемых психологом

Правило научности результатов исследования

Правило взвешенности сведений психологического характера, передаваемых заказчику психологом

Принцип конфиденциальности деятельности психолога

Правило кодирования сведений психологического характера

Правило контролируемого хранения сведений психологического характера

Правило корректного использования сведений психологического характера

Принцип осведомлённого согласия

               Клятва Гиппократа                                                            

Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакией и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвою по закону медицинскому, но никому другому,

Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла, точно также я не вручу никакой женщине абортивного пессария.

Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я не вошёл, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всего намеренного, несправедливого и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.

Что бы при лечении - а также и без лечения - я не увидел или не услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной.  Мне нерушимо выполняющему клятву,  да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

Авторские образования

Американизм

Антонимы

Архаизмы

Библеизм

Биржевое выражение

Бранные слова

Варваризмы

Вульгаризмы

Грубовато-разговорные слова

Грубоватые слова

Детское слово или выражение

Диалектизмы

Дипломатический термин

Жаргонизмы

Звукоподражательные слова

Историзмы

Канцелярское слово или выражение

Коммерческий термин

Литературно-книжные слова

Нарицательное имя

Омонимы

Официальное выражение

Парламентское выражение

Политический термин

Пословица

Поэтизмы

Просторечия

Профессионализмы

Разговорные слова

Редкое слово или выражение

Случайные образования

Собственное имя

Сокращение

Специальные термины

Студенческое выражение

Термин карточной игры

Термин, употребляющийся в разных областях знания

Термин шахматной игры

Термины

Университетское выражение

Устаревшие слова

Фармацевтический термин

Финансовый термин

Эвферизмы

Церковные слова

Школьное выражение

Юридический термин

Типы лексических слов и выражений:

Схема областей знания в теории перевода
Взаимоотношения, складывающиеся в логико-психолингвистической теории носят не только узкоспециализированный план изучения лексических единиц, структуры и функциональных общностей в пределах социально-психологического знания, но и распостраняются почти на все сферы образовательного процесса.

Примеры, взятые из абсолютно отвлечённой области, с успехом используются и наполняются значением, смыслом и контекстом в логико-психолингвистической теории.

Биологические теории обогащаются структурой.

Социальные феномены - определённостью и развитием.

Информационные гипотезы - многообразием и точностью.

Физика - относительностью.

Математика - прогностичностью.

Медицина, химия, быт и хозяйство - научностью и истинностью.

Производство - изобретательностью.

Логико-психолингвистическая теория с многогранностью житейских постулатов, категорий, качеств, критериев и характеристик способна усовершенствовать прогрессивные начинания, домашний уют и такие общественные и личные явления как лад, мир и благо.

ЛПЛТ формирует обязательственность.

Поле вероятностного прогноза в гипотезе выступления:
Классификация морфемики
Способы словообразования
Конфигурация формальных компонентов
Правила логики
Принципы психологии
Самостоятельные
48
Деление
59
Реальность
Образовательные
Деривация
45
Сравнимость
Объективность
Сравнительные
59
Определение
73
Субъективность
Служебные
Словосложение
54
Совместимость
Удовольствие
Поле вероятностного прогноза в теории перевода:
Классификация ремики
Способы смыслообразования
Конфигурация семантических компонентов
Правила семантических зависимостей
Принципы лингвистики
Имя нарицательное
66
Распределение
75
Уровневая иерархия
Имя собственное
Синонимия
72
Согласование
Динамичность
Дейктические слова и слова-заместители
57
Обобщение
56
Кумулятивность
Связочные слова
Полисемия (многозначность)
42
Запрет
Дискретность
Поле вероятностного прогноза в литературном методе:
Классификация лексики
Способы соподчинения
Конфигурация грамматических компонентов
Правила распостранения
Принципы семантики
Существующие
75
Разделение
70
Симметрия
Указательные
Сочинение
58
Обусловливание
Аналогия
Качественные
53
Дополнение
47
Изомерия
Действенные
Подчинение
38
Опосредование
Синхрония
Поле вероятностного прогноза в методиках чтения и письма:
Классификация фоники
Способы соотнесения
Конфигурация синтаксических компонентов
Правила переноса
Принципы семиотики
Гармонические
66
Рассоединение
73
Сопоставление
Сложные
Членение
79
Сочетание
Управление
Простые
75
Приложение
71
Сложение
Вспомогательные
Отнесение
49
Ограничение
Противопоставление
Тема в гипотезе выступления:
Проблема
21
Гипотеза
21
Прогноз
17
Проблемная ситуация
21
Гипотетическая модель
21
Психологический контекст
17
Заданное значение
44
Основная морфема (гиперморфема)
47
Позиционная морфема
31
Действенная морфема (внешний объект)
Сознательная морфема (внутренний объект)
Гипотетическая ошибка (ошибка в логике)
Мономорфема (ошибка произношения)
Скрытая морфема (впервые)
Морфема оценки (оценочный психологизм)
Заданное определение
45
Понятийная группа
48
Пропозиционная морфема
31
Тема в теории перевода:
Предмет
37
Тема
24
Гипертема (основная тема)
4
Предметная ситуация
37
Тематизация и рематизация
39
Ситуативный контекст
19
Контекстуальное значение
47
Основная рема (гиперрема)
35
Доминантная рема
23
Сильная рема (любой другой предикат)
Слабая рема (бытийный предикат)
Смысловая ошибка (ошибка смысла)
Монорема (новая рема)
Скрытая рема (впервые)
Рема оценки (оценочная рема)
Реферативная цепочка
56
Смысловая группа
38
Доминантная рема оценки
23
Тема в литературном методе:
Проблематика
32
Название
35
Тематика
20
Лингвистическая ситуация
26
Лингвистический контекст и литературная ситуация
26
Литературный контекст
13
Части речи
60
Основная лексема (гиперлексема)
49
Стереотипная лексема
32
Самостоятельная лексема (любой мотив)
Служебная лексема (бытийная причина)
Орфографическая ошибка (ошибка правописания)
Монолексема (повторная лексема)
Скрытая лексема (впервые)
Лексема оценки (слова оценки)
Лексические единицы
51
Синтаксическая группа
52
Словарная лексема
32
Тема в методиках чтения и письма:
Опыт
33
Письмо
41
Цель
24
Опытная ситуация
30
Методология и методика
38
Целевой контекст
24
Статистическая совокупность
49
Основная фонема (гиперфонема)
51
Установочная фонема
43
Историческая фонема (любой фактор)
Методологическая фонема (бытийная норма)
Методическая ошибка (погрешность измерения)
Монофонема (новая фонема)
Скрытая фонема (впервые)
Фонема в оценке (оценка фонемы)
Разброска данных
54
Фонетическая группа
58
Фонема на установку
44

Эстетический принцип (с его 5-тью постулатами)

Доброта - поступайте добро (по доброму)

Справедливость - поступайте справедливо

Красота - поступайте красиво

Уточнения и исправления - исправляйте и уточняйте целостно

Самостоятельность - выступайте непосредственно

Этические принципы в методиках чтения и письма

Безабсурдность - не вносите в разговор абсурд

Безущербность - не наносите ущерб, заботьтесь о своей нравственной позиции

Безвредность - не причиняйте вред, будьте аккуратны

Мирность - будьте миролюбивы, стремитесь к мирному существованию

Улаженность - разрешайте конфликты и проблемы по мере их поступления, не конфликтуйте

Структура гипотезы выступления:

1. Дисциплина (общая, личная, прямая, косная)

2. Ответственность (идеальная, реальная, фантастическая, бытовая)

3. Определённость (формальная, неформальная, индифферентная, референтная)

4. Конкретность (официальная, неофициальная, условная, ролевая)

5. Последовательность (осознанная, неосознанная, произвольная, непроизвольная)

6. Порядок (конструктивный, деструктивный, стабилизирующий, развивающий)

Структура теории перевода:

1. Семантико-смысловая структура сообщения (референтная или предметно-пропозитивная субструктура, дейктический мир сообщения, фактивно-модальный компонент, оценочный компонент, прагматические рамки сообщения)

2. Уровни вероятностного прогноза (просодический, синтаксический, импликативно-смысловой, семантико-смысловой)

3. Факторы коммуникативной ситуации (оратор, тема, событие, реципиент, время, форум (место), цель, мотив)

4. Смысловые выводы (смысловой, смысловой языковой, когнитивно-тезаурусный, ситуативно-дейктический, прагматический)

5. Экспансия и компрессия (слоговая, синтаксическая, свёртывание предиката, развёртывание предиката, лексическая, семантическая)

6. Экспрессия (мимика и пантомимика)

Структура литературного метода:

1. Содержание (частное, раздельное, главное)

2. Сноска (параграфная, пунктная, абзацевая)

3. Автор (именной, коллективный, составительный)

4. Город (сюжетный, библиографический, выпускной)

5. Издательство (учебное, художественное, техническое)

6. Год (прошлый, настоящий, будущий)

Структура методик чтения и письма:

1. Задачи (чтение, письмо)

2. Приборы и материалы

3. Ход

4. Обработка результатов

5. Результаты (чтение, письмо)

6. Выводы

Наш адрес: vsnc.ecpsph@yandex.by
На главную страницу

Hosted by uCoz